Consultas y presupuestos. Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

martes, 9 de diciembre de 2008

Gramática, ciencia política

Publicado por Fuente en 3:30 0 comentarios

Fuente: Libertad Digital. Por Amando de Miguel

La verdad es que el uso ha consagrado la forma "presidenta", por mucho que la norma tradicional sea decir "la presidente". Puede que "la presidenta" suene mal, pero peor lo tiene "la caba", "la sargenta" o "la perita".


Debo advertir –una vez más– que mi título para encararme con esta seccionilla sobre la lengua no es el de licenciado en Gramática, sino el más humilde de escritor. De escritor que disfruta con las palabras. Aun así entiendo que los lectores que también escriben se planteen cuestiones prescriptivas. Mi obligación es contestar y así lo hago, aunque sea para arrojar más dudas. Pero que conste que, en esto de la Gramática, yo toco de oído. Claro que también intento aprender y mejorar. El conocimiento de una lengua no termina nunca.

Isidoro Félix Feito Gayo (Luarca, Asturias) anda a vueltas con la letra . ¿Es vocal o consonante? ¿Es i o es ? No es difícil resolver el enigma.

La letra se pronuncia "i griega" o a veces "ye". No solo eso, la mayor parte de los hispanohablantes entienden que las palabras que empiezan por "ll" se pronuncian con . (Personalmente, no me adscribo en esa mayoría, pero es igual).
En el resto de los casos la letra , aunque siga siendo consonante a los demás efectos, se pronuncia como i.
Por lo demás, debe quedar a salvo que el español (a diferencia del catalán, el inglés y tantos idiomas) sólo tiene cinco vocales. Eso hace que su fonética sea muy clara. Lo negativo es que los hispanohablantes aprenden con dificultad las lenguas que tienen más de cinco vocales.

Juan y Edel Díaz me comunican su resistencia a esos nuevos vocablos femeninos como "presidenta" (por ejemplo aplicado a Cristina Fernández de Kirchner). Su argumento es que esa forma rechinaría en "cantante, capilla ardiente, estudiante, adolescente, paciente, etc.". La verdad es que el uso ha consagrado la forma "presidenta", por mucho que la norma tradicional sea decir "la presidente". Puede que "la presidenta" suene mal, pero peor lo tiene "la caba", "la sargenta" o "la perita".

Hug Banyeres insiste en que las dos formas verbales vendí y he vendido "significan absolutamente lo mismo". No lo dudo, pero lo que me interesa es que se elige una u otra según el medio en el que uno se mueve. Por ejemplo, cada vez que voy a Galicia, al llegar, veo el suelo mojado y pregunto: "¿llovió hoy?". De esa forma el interlocutor se relaja; entiende que es una forma de cortesía. Pero si digo "¿ha llovido hoy?" (que a mí me suena más familiar y correcta), el interlocutor se considera incómodo, extraño. Seguramente a un gallego el "ha llovido" le suena a la formalidad de los meteorólogos de la televisión. Por lo mismo, los gallegos no "se fueron" sino "marcharon" a otro sitio. Para mi oído esas variaciones son un regalo.

Susana Molledo me indica que, según la institución Fundéu (Fundación del español urgente), la expresión "sentarse en la mesa" es incorrecta, "a menos que se refiera al hecho de tomar una mesa como asiento". No estoy de acuerdo. Me baso en el oído que Dios me ha dado (que equivale al ojo clínico de los médicos). La autoridad del Panhispánico me parece incuestionable. Sostiene ese lexicón que "sentarse en la mesa" es una forma perfectamente correcta, tan válida como "sentarse a la mesa" (= sentarse frente a ella para comer, negociar, etc.). "Es más, cuando el sustantivo mesa lleva elementos especificativos, lo normal es usar la preposición en: se sentó en la mesa del fondo y pidió el menú".

Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

Rodrigo

Consejos: Escribir corto

Publicado por Fuente en 3:20 0 comentarios

Fuente: El Tiempo. Por Sérvulo Velásquez, Profesor de la Unillanos

Llano 7 días ha invitado a sus columnistas a reducir la extensión de los artículos, so pena de edición, por motivos de rediseño y con el propósito de ampliar el número de colaboradores. Esta decisión me permite, haciendo de la necesidad virtud, adherir al consejo de escribir corto no solo en los medios, también en la oficina, la academia y la cotidianidad.

Hemos olvidado al redactar documentos e informes, la sentencia de Baltasar Gracián: "Lo bueno, si breve, dos veces bueno"; ya nadie recuerda el otro pedacito: "y aun lo malo, si breve, no tal malo". Columnistas, funcionarios de todo rango, profesores, estudiantes y personas comunes y corrientes, escribimos largo, a lo mejor por descrestar.

No elaboramos informes ejecutivos sino exhaustivos e inútiles escritos que generalmente nadie lee; y van a parar sin pena ni gloria a las gavetas del escritorio del jefe, del profesor o del destinatario en fin, con los consiguientes desperdicios de tiempo, tinta y papel.

El término 'lacónico' se ha convertido en algo despectivo. Como en general se carece de sustantivos, se abusa de los adjetivos; a falta de argumentos se endilgan epítetos; y la ausencia de ideas originales se suple con lugares comunes.

Escribir corto no equivale a faltar al rigor, sino a utilizar el idioma con claridad, precisión y concisión, tal como enseñaban los viejos maestros y ponían en práctica los buenos escritores. Si lo hacemos contribuiremos a evitar tantos falsos positivos académicos y burocráticos diarios.

He hecho el ejercicio con mis estudiantes. Les aseguro que la exigencia de presentar informes breves, a veces llenos de errores gramaticales y conceptuales pero auténticos, ha sido el mejor antídoto contra la cultura del "corte y pegue", que antes se llamaba plagio.

Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

Rodrigo

martes, 2 de diciembre de 2008

El español debe aumentar su presencia en Internet

Publicado por Fuente en 10:13 0 comentarios
Fuente: EUROPA PRESS

El idioma español debe incrementar sustancialmente su presencia en Internet, mediante más y más "variados" contenidos, para ganar la "batalla" de la globalización, según coincidieron en señalar los expertos que participaron en el primer debate del III Congreso Internacional de Nuevo Periodismo, en Cáceres.

El director de Europa Press, Javier García Vila, y el director de informativos de Univisión (primer medio en español en EE.UU.), Nelson Rubio, defendieron la necesidad de que la lengua española crezca en la Red y de que se adopten medidas e instrumentos para ello, en un debate-coloquio moderado por el presidente-editor del Grupo Códice, Raúl Heras.

En concreto, Javier García abrió el debate sobre 'El español en la red', advirtiendo de que el crecimiento del idioma en la Red no ha estado al mismo nivel que el progreso económico de España durante los últimos años, si bien es cierto que, al mismo tiempo, la lengua española "empieza a ser un idioma de referencia en Estados Unidos".

El director de Europa Press advirtió de que "no estar" en Internet en la medida suficiente sería un "fracaso estrepitoso", también de orden "político", puesto que la Red es a día de hoy un "eje de influencia política, cultural y económica", dado que "la globalización está para quedarse".

GRAN INDUSTRIA

Javier García abogó, sobre todo, por impulsar desde las administraciones públicas una "gran industria de contenidos en español". También defendió la necesidad incorporar "cualquier avance tecnológico y científico" a la Red en español, a fin de compensar el hecho de que la producción científica española es "prácticamente irrelevante" en el contexto internacional. Por su parte, Nelson Rubio se mostró partidario de un "español más realista y más neutral" que abarque a todos los hispanohablantes en igualdad de condiciones.

Además, hizo hincapié en el factor de crecimiento del español en Estados Unidos, país donde él reside. Rubio precisó que, según estimaciones existentes, en 2050 residirán en Estados Unidos hasta 132 millones de hispanohablantes, lo que lo convertirá en el segundo país del mundo de habla española, sólo superado por México.

"En Estados unidos se da la muestra de que el español y el inglés pueden convivir de manera amistosa y necesaria", sentenció Rubio, quien aprovechó su turno para reivindicar la libertad de expresión, toda vez que en su país de origen, Cuba, no existe siquiera acceso a Internet.

Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

Rodrigo
 

Corrección y Redacción Copyright 2009 Reflection Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez