Consultas y presupuestos. Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

martes, 30 de junio de 2009

«La Academia nunca crea palabras, su papel es notarial o registral»

Publicado por Fuente en 9:12 0 comentarios

Oviedo, Pilar RUBIERA
Lleva once años dirigiendo la Real Academia Española, y pasará a la historia como el artífice de su modernización y el impulsor del panhispanismo. Víctor García de la Concha, asturiano de Villaviciosa, filólogo, catedrático de la Universidad de Salamanca, investigador y crítico, presidió la pasada semana en Oviedo el jurado que concedió el «Príncipe de Asturias» de las Letras al escritor Ismail Kadaré.

-¿Es cierto que Francia quiere copiar la idea del panhispanismo para su lengua?

-Hace cuatro años vino a verme un delegado del presidente de la República Francesa para preguntarme cómo habíamos logrado organizar, él decía, la «hispanofonía». La «hispanofonía» no existe, le dije, existe la francofonía. El mes pasado vino a la Academia el ministro de Cultura portugués porque quieren crear una Academia Portuguesa de la Lengua y hacer una red como la nuestra, y nos anunció la próxima visita de un representante de cada partido político con dos o tres ministros. Vinieron también, con una semana de diferencia, dos clérigos del sultanato de Omán, donde quieren fundar una academia árabe también con una red de academias semejante a la de la lengua española. Ninguna lengua tiene nuestra red de academias.

-La Gramática de la RAE, de próxima aparición, ¿es un ejemplo de esta colaboración?

-Llevamos varios años de lo que llamamos «política lingüística panhispánica», que consiste en que todas las academias del español son coautoras de los tres grandes códigos en los que se sustenta y se expresa la unidad de la lengua: el Diccionario, la Gramática y la Ortografía. Muestran la gran unidad del español, una de las bases de nuestra fortaleza. Esa unidad, la Gramática, que presentaremos el 9 de diciembre en Madrid, la pone de relieve.

-¿Cuál es la gran novedad de esta gramática?

-Que por primera vez es una gramática del español universal, es básicamente descriptiva, describe lo que hay pero conjugado con lo que es propio de las academias, que es la norma. Y aquí es importante decir algo que está en la base de esta gramática y de la política de la Academia: la norma es policéntrica, es decir, dentro de esa gran unidad las variedades hacen que haya normas de áreas regionales, porque la norma, en definitiva, la establecen los hispanohablantes.

-¿Para cuándo la nueva redacción de la Ortografía?

-Será un poco más tarde. En el congreso de la lengua de la próxima primavera, que celebraremos en Valparaíso, presentaremos el Diccionario de Americanismos, un diccionario contrastivo que recoge aquellos términos que sólo se utilizan en América o aquellas acepciones de términos que son comunes pero que tienen en América una particularidad que no tienen en otras partes. La Ortografía la debatiremos allí, y tendrá una presentación muy nueva, que intenta razonar el porqué de una regla establecida, el porqué de unas normas. Es una ortografía pensada no sólo para el amanuense, también contempla y de manera muy especial la escritura informática. La informática no es que obligue a cambiar la ortografía, pero está condicionando muchas cosas, y hoy tiene una importancia especial la ortotipografía, todo lo que se refiere a publicaciones, carteles, publicidad, un capítulo que hasta ahora no se consideraba en la Ortografía de las academias. En la Academia hay un equipo, que coordina el asturiano Salvador Gutiérrez Ordóñez, trabajando en ello.

-El español tiene unidad lingüística y 400 millones de hablantes, pero dos de sus puntos débiles continúan siendo internet y el lenguaje científico.

-El español tiene tres puntos débiles. Uno es su escasa presencia en el mundo científico, un poco más del 1,5 por ciento de la producción; segundo, su presencia en internet: ahí se va avanzando, pero nos queda mucho por andar y la progresión puede ser geométrica. Piense que ahora con el Kindle (el libro electrónico de Amazon) los niños van a poder meter todos sus libros de texto en este portalibros informático, ése es un proyecto que esta casi al alcance de la mano. En el mundo de la informática, en el que llevamos un evidente retraso debido sin duda a la baja renta per cápita de los países del mundo hispanohablante, eso se está remediando, y podemos llegar al nivel en el que deberíamos estar por el número de hablantes. Y un tercer punto débil es la escasa presencia que tiene en los grandes organismos internacionales, empezando por Europa. Nos queda mucho por hacer en ese terreno. Y la acción debe ser mancomunada de España e Iberoamérica. En este punto es donde las academias constituimos un ejemplo.


-La Academia ha mejorado el problema del lenguaje sexista, pero siguen acusando a la institución de falta de adaptación a los nuevos tiempos.


-En la edición de 2001 del Diccionario recogimos muchísimas cosas que nos sugirieron un grupo de profesoras feministas a quienes encargamos un informe. Lo que ocurre es que ellas, con su lógica feminista, muy respetable, querían que la Academia se convirtiera en feminista militante, que no sólo recogiera lo que ya es de uso común y que hay que reformar, sino que creáramos, y la Academia nunca crea palabras, su papel es notarial o registral.

-Pero todavía quedan algunas que denigran a la mujer.

-Efectivamente. Un ejemplo: «Esta chica es un perico»; pero es que el Diccionario de la Academia no sólo recoge las palabras que están en uso actualmente, tiene que recoger todas las de uso común desde el siglo XVI hasta ahora porque nosotros tenemos que facilitar a todo el mundo que pueda leer a Calderón, Lope, Quevedo, Cervantes o Clarín, por citar algunos ejemplos. Y muchas otras, con el uso, se lexicalizan, es decir, pierden el sentido literal y se utilizan de una manera convencional. Cuando digo que fulanito es un «judío», ¿estoy diciendo que es un miembro del pueblo judío? Pues no, estoy diciendo que es un tacaño. Tal vez debiéramos pensar en una marca que indicara que es una palabra de uso común, pero, como en este caso, políticamente incorrecto.

Escribinos a correctoryredactor@gmail.com

Rodrigo

jueves, 18 de junio de 2009

Convocan a elegir las palabras más bellas del idioma español

Publicado por Fuente en 10:01 0 comentarios
Por Susana Reinoso, publicado en La Nación

MADRID.- La fachada del extraordinario edificio que ocupa el Instituto Cervantes sobre la céntrica calle de Alcalá llama la atención de la multitud de turistas anglosajones lanzados al tórrido verano español. En gigantografías de papel, se leen palabras como sonrisa, beso, abrazo, añoranza...que invitan a palpitar por anticipado el Día del Español, por celebrarse el sábado próximo. Todo el mundo se toma fotos con las palabras de fondo.

La intención del Cervantes, que convocó a una jornada de puertas abiertas en sus 73 sedes en todo el mundo para el sábado, es aumentar la visibilidad de la lengua de Borges y Cervantes y crear un punto de encuentro, algo así como una fiesta en la que, ese día, todos los que hablan castellano ?los nativos y los extranjeros que lo estudian? puedan elegir, gritar, susurrar o comunicar las palabras que más les gustan.

En un diálogo informal con La Nacion, el jefe de prensa del Instituto Cervantes, José María Martínez, brinda un dato estadístico elocuente, a raíz de varios trabajos que el Cervantes tiene en carpeta: compartir la lengua incrementa en un 290% el intercambio comercial.

Fiel al plan de fortalecer la presencia del castellano en la Red, además de elaborar una obra sobre el tema que presentará el año que viene, el Instituto que dirige Carmen Caffarel ha desplegado una programación multimedia destacada en su portal en Internet ( www.cervantes.es ). Por lo pronto propuso a los cibernautas votar las palabras que más les gustan en español y, en una sección titulada "Ficcionario", les sugirió inventar las que les gustaría ver integradas a la lengua española.

En el primer caso, las diez más votadas fueron: malevo (de indiscutible raíz argentina), chapuza, albricias, infamia, valentía, malabarista, cariño, abrazo, bregar y sonrisa. En el caso de las palabras inventadas, las cinco primeras elegidas fueron ambientólogo, guarrindongui, progresí, pidigüili y arfavó.

Otra sección atractiva en la web es la suma de las palabras elegidas por estudiantes de español de distintos países. "Me llamo Atakuma, soy de Togo, y mi palabra es luchar, porque en la vida tenemos que luchar todo", dice uno de los testimonios subidos al portal del Cervantes. Celina, una francesa de las afueras de París, dijo: "La palabra que más me gusta en español es abrazo, porque no tiene traducción en francés. Además, en Francia no hay tanto sentimiento como en España".

Adriana, de Brasil, eligió el vocablo achuchón, muy español, que se parece al abrazo, sólo que es un apretón con una intención más erótica, según la Real Academia Española (Drae). La mayoría de los votantes eligió las palabras "por su sonido o por lo que representan".

El "Día e", como ya se conoce a la primera edición de esta convocatoria, se celebrará en más de 40 países y la jornada comenzará a las 11 (hora local en cada país donde el organismo tiene una sede) con "una lluvia de palabras" de papel, lanzadas por cañoles especiales. La "Fiesta del Español", como la definió Caffarel, continuará a lo largo del día con conciertos al aire libre y un poema gigante que crearán improvisados poetas en un soporte de 150 metros en Madrid.

La estrategia de la convocatoria está clara: si el español ya tiene asegurado su espacio como segunda lengua de comunicación internacional, apoyado en 450 millones de hispanohablantes y en la proyección de crecer a 550 millones en 2050 ?según datos del Instituto Cervantes? sus debilidades principales están en Internet y en la ciencia, territorios dominados por el inglés.

En un intento por reforzar esa presencia en la Red, el Cervantes convocó a más de 50.000 internautas de 110 países a proponer sus propias palabras en castellano. Es decir, a inventárselas. En la sección "Ficcionario", la gente propuso 2623 y sugirió 1485 neologismos.

Bajo un sol abrasador, los turistas se detienen frente al edificio de la calle Alcalá y leen, entre risas, las diez voces que inundarán la calle de papelitos este sábado: chévere, amor, abrazo, añoranza, bailar, beso, chocolate, fiesta, hola y sonrisa.
Las palabras preferidas

* Para todos los gustos: entre las voces elegidas por los internautas, una amplia mayoría se decanto por las vinculadas con los sentimientos y los estados de ánimo. Desde beso, abrazo y sonrisa hasta boludo y adiós, la lista es amplia. En Rumania, los estudiantes de español del Instituto Cervantes, eligieron achicharrar, porque les gustó el sonido.

* Actividades: el sábado, en más de 70 sedes ubicadas en 40 países, habrá conciertos, degustaciones, concursos, talleres de escritura, cuentacuentos y un poema gigante de 150 metros de largo en Madrid.

* Votaciones: aunque el Cervantes no tiene sedes en los países latinoamericanos, con excepción de México y Brasil, la votación es abierta a todo el mundo. En los portales www.cervantes.es y www.eldiae.es se pueden elegir las voces preferidas, inventar otras y hasta subir videos por youtube, hasta el sábado.

* Estrategia cultural: poner en valor la lengua española es el objetivo de la propuesta del organismo español que conduce Carmen Caffarel, con la intención de dar visibilidad a un idioma que hablan 450 millones de personas.

Escribinos a correctoryredactor@gmail.com
 

Corrección y Redacción Copyright 2009 Reflection Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez